msports滚球 >美国 >Racial Slur还是一句话? >

Racial Slur还是一句话?

2020-01-23 07:03:49 来源:环球网
A+ A-

美国全国有色人种协进会主席朱利安邦德周四表示,华盛顿哥伦比亚特区市长安东尼威廉姆斯接受了在工作人员会议上使用同一个词的助手辞职的“吝啬”

“对我来说,市长在这个问题上的判断是吝啬的,”邦德尖锐地说道。 “你讨厌认为你必须审查你的语言,以满足其他人缺乏理解。”

但是,助手大卫·霍华德为市长辩护,坚持要求他辞职,市长不应该因此而受到指责。 霍华德在会议上用这个词描述了他是如何管理市政府基金的。

“Niggardly”意味着像Scrooge一样。 但这听起来很像一个普通的种族诽谤。 霍华德的一些同事也冒犯了。

趋势新闻

黑人市长威廉姆斯最初接受了霍华德的辞职,称他的白人助手虽然“没有说任何本身就是种族主义的言论”,但他的判断力也很差

但市长星期三稍微软了一下他的立场,说调查正在进行中,霍华德可能会被重新雇用在另一个位置,如果他被判断没有做错任何事。

与此同时,华盛顿街头的情绪分裂。

一些居民说霍华德是一位前威廉姆斯竞选工作人员,负责处理公众对市长办公室的投诉,他只对选择不好的单词表示有罪。

其他人说他应该意识到他对这个词的使用可能会被视为具有攻击性。

举办公益谈话节目的黑人Kojo Nnamdi说: “这表明了华盛顿的种族关系状况。一个简单的解释应该已经足够了。当谈到华盛顿的种族时,显然一个简单的解释并没有得到它。”

49岁的白人广告经理吉姆迪利说,这只是一个误解。 “霍华德太早辞职,威廉姆斯接受得太快了。”

但22岁的马库斯·马歇尔(Marcus Marshall)是一家体育用品商店的黑人雇员,他说霍华德应该失去工作。 “我不同意他说这样的话。他应该受到惩罚,因为它非常接近......一个有辱人格的词。”

字典定义了“niggardly”,这个词有斯堪的纳维亚语的根源,吝啬或吝啬,并且没有任何冒犯性内涵。

但是一篇新的参考着作“现代美国用法词典”留下了混淆的可能性。 虽然这个词与种族诽谤毫无关联, 但这本书说, “一些发言者和作家为了避免误解而避而不谈。”

©1999 CBS Worldwide Corp.保留所有权利。 本资料不得发布,广播,重写或重新分发。 美联社对本报告做出了贡献

责任编辑:祭否 CN037